Эмиграция — дело непростое, особенно, если она происходит спонтанно. Нужно привыкать к новой обстановке, людям, культуре, преодолевать языковой барьер. EX-PRESS.BY собрал три истории, как жизнь беларусов в Польше изменилась после школы «Polish for Belarus».
Маша, 24 года:
— Я переехала в Польшу больше двух лет назад. Это был релокейт по месту работы в Варшаву из Минска. Тогда за все заплатила моя компания. Приехала, сняла квартиру, работала из дома и вообще не собиралась учить польский. Была уверена, что моего уровня английского мне вполне хватит. Тем более, сразу не хотела «бросать якорь» именно в Варшаве, думала о том, что, в принципе, можно переехать и в Литву, и в Чехию.
Однако вскоре компания разорилась, мне пришлось искать новую работу, на поиски которой ушло более 4-х месяцев. Скопленных денег еле-еле хватило, чтоб протянуть это время, живя в Варшаве и отдавая немалую сумму за однушку.
К счастью, нашла новую работу с офисом. Собеседование успешно прошла на английском, но вот в коллективе преимущественно поляки и, естественно, никто из них между собой на английском не общается. Поэтому мне пришлось записаться на курсы.
Я быстро начала делать успехи, что не могли не заметить мои коллеги из офиса. Благодаря курсам понимаю, что смогла влиться в коллектив, найти хороших друзей и еще больше полюбить Польшу и поляков.
Николай, 38 лет:
— Приехал в Польшу еще до начала войны России с Украиной. С самого начала устроился работать таксистом, где тружусь и по сей день. Первое время с польским языком испытывал немалые трудности. Порой даже стеснялся разговаривать с клиентами, чтоб они не вычислили мой явный акцент.
Польский минимально знал: полтора года посещал польскую школу в родном городе. Как минимум умел читать по-польски, считать и произносить некоторые базовые стандартные фразы.
Затем я подался на польскую международную защиту, получил её, а после этого — на специальную программу по интеграции в польское общество. Одним из условий было обязательное изучение польского языка: несколько раз в месяц меня проверял работник польской социальной службы. Мне ничего не оставалось, как пойти на курсы. В группе было человек 15, большинство — украинцы, несколько грузин и один из Беларуси — я.
Благодаря школе «Polish for Belarus» стал намного больше говорить по-польски, перестал стесняться, клиенты часто хвалили, как живо я разговариваю. Свой акцент я слышу сам, но с этим поделать ничего не могу. Благодаря курсам я систематизировал знания и, можно сказать, заговорил по-польски.
Денис, 21 год:
— В Польше живу почти полтора года. За это время активных попыток к изучению языка было несколько. Первая — по приезду, когда хотелось со всеми здороваться, общаться на кассах в магазинах и узнавать какие-то новенькие словечки. Кроме этого, общался с девушками в интернете. Правда, ничего толкового из этого не вышло.
Далее была еще одна попытка изучить польский на платформе сайта польского МИДа, а также, слушая подкасты. Но и тут меня хватило всего лишь на недельку.
Понимая, что учить язык самостоятельно у меня просто не хватит мотивации, решил, что нужно идти на курсы. Выбрал начальные, уровень А1. Долгое время терпел и думал, что занятия слишком простые для меня, что они ничего не дают, учитывая, что читать я научился сам.
Но со второй половины семестра учиться стало явно сложней и интересней. Мы много общались между собой, собралась хорошая группа, после занятий даже собирались в баре с преподавателем. В общем, было приятно. На курсах я познакомился с девушкой, по счастливому совпадению, она тоже из Беларуси. Сейчас мы уже полгода, как встречаемся. Как курсы изменили жизнь? Вот так и изменили.
Контакты школы «Polish for Belarus»:
E-mail: polishforbelarus@gmail.com
Telegram: t.me/polishforbelarus
Instagram: instagram.com/polishforbelarus
Сайт: polishforbelarus.com
Хотите рассказать свою историю? Пишите: @ex_presslive
Добро пожаловать в реальность!