Украинский журналист отреагировал на выступление радиоведущего, родом из СССР.
– Из Израиля сообщают, что на местном радио выступал Сева Новгородцев, и заявил среди прочего, что не представляет себе учебник по квантовой физике на украинском языке, – пишет Андрій Черніков. – Он не приветствует войну России против Украины. Но, как и почти 100% русских или бывших граждан СССР, он тоже имеет сомнения на счет украинской культуры, литературы и языка, видимо, по-прежнему считая, что лучше русской литературы ничего нет, а по сравнению с украинской – тем более.
Господин Новгородцев, скажите, а квантовую физику на чешском языке вы себе представляете? А на польском? Может быть, для вас это будет новость, но в Украине в школах преподают на украинском и физику в том числе. И в университетах. Невероятно, правда?
Скажите, господин Новгородцев, а сколько в учебниках по квантовой физике на русском языке, собственно, русских слов, кроме предлогов? Откуда в русском языке появилась физическая и прочая терминология? Может, само слово «квант» русское?
Или «физика» – это тоже русское слово? Неужели это все «исконно русские» слова?
Знаете, у нас тут в Украине есть такое развлечение – «найди хорошего русского». Мы даже пытаемся найти хотя бы одного адекватного. И у нас ничего не получается.
Но вы не подумайте, что я вас пытаюсь в чем-то переубедить, нет, мне просто почему-то стыдно за вас и смешно одновременно. Кстати, это не квантовая физика, но физика тоже – флагманский крейсер черноморского флота «Москва» был потоплен ракетами «Нетпун», разработанными и произведенными в Украине.
Удивительно, как это украинцы смогли на своем языке сделать ракету...
О боже, как мы вообще что-то делаем на своем языке?! Невероятно! Правда? До тех пор, Сева, пока вы будете говорить и считать подобное, не видать вам Украины во всех смыслах (к нашему счастью)…
Ни вы, ни {Путин} даже не пытались хотя бы поинтересоваться, а что такое украинская культура, да и вообще кто они – украинцы. Вы просто ничего не знаете и не хотите знать и видеть дальше своего русского носа. И за это вас по этому носу сейчас щелкает весь мир – совершенно заслуженно.
И я, наверное, с этой минуты буду последним из украинцев, которому этот парадокс еще почему-то интересен, а в целом всей Украине абсолютно все равно, что вы думаете об украинском языке, потому что он был, есть и будет вне зависимости от того, чего именно вы о нем не знаете и не хотите знать.
Испанский стыд.
Добро пожаловать в реальность!