Белорусский айтишник и венчурный инвестор Игорь Маханёк в новом выпуске ток-шоу «Жизнь-малина» объяснил, почему стартапам лучше писать ему на белорусском.
Венчурный инвестор замечает, что не понимает, когда ему белорусские стартаперы пишут по-русски.
«Меня просто возмущает, мне жаль, что белорусам и людям с белорусской национальностью, выехавшим из Беларуси, нужно использовать русский язык, который не наш родной язык. Он не является для меня никаким маркером «свой», — цитирует Наша Ніва Игоря Маханька. — Если вы хотите мне написать по поводу того, что вы из Беларуси и я из Беларуси, и мы свои, то я согласен — давайте. Но если вы пишете мне по-русски, то вы для меня не свои. (…) Это не значит, что я против русского языка. Я разговариваю по-русски. И много с белорусами разговариваю по-русски. Но я разговариваю по-русски со знакомыми белорусами. А не когда первая интеракция идет.
Это немного странно для меня. Особенно, когда это бизнес-интеракция, когда это про привлечение денег. Когда вы пишете инвестору, то будьте серьезными. Для меня это похоже на то, когда ко мне подходят в шлепанцах за деньгами. Это несерьезно. (…)
Конечно, есть много белорусов, которые не хотят разговаривать по-белорусски. Это их право. Мое право тоже. Это не значит, что я не буду с ними разговаривать. Но есть английский язык. Это мой рабочий язык и язык моей команды. (…)
Когда они мне пишут e-mail, то в 90% случаев я буду его пересылать в свою команду. А если он по-русски, я не буду этого делать, потому что моя команда не понимает по-русски.
Если я не смогу его переслать, а у самого меня нет ни времени, ни эмоциональной привязки, то это просто упущенная возможность. Напишите мне по-английски, и мы рассмотрим ваш стартап».
Добро пожаловать в реальность!