"Картина маслом, значит. Иду я сегодня по минскому двору. Гололедица такая, что капец. Иду такими маленькими шагами, пишет педагог и писательница Анна Северинец.
Слышу — кто-то кричит. Заунывно так, отчаянно, на одной ноте. Осторожно поднимаю голову, оглядываюсь. Понимаю, что кричат мне.
Поодаль, посреди льда, стоит высокий старый дед. Стоит неподвижно, глаза огромные. И кричит: "Переведите меня! Переведите меня!"
От блин, думаю. Мне и бежать надо, и гололедица, и дед этот... Ладно. Подобралась к нему, взяла под руку. Вам куда, говорю. А вон в ту арку! — бодро отвечает он.
Идем. У деда этого что-то с ногой, она не гнется, он постоянно рискует рухнуть, да и я ворчу.
— Ну, и чего вы пошли в такую погоду? Видно же, что гололед!
— А я, дочечка, думал, дойду. А вот не могу.
Короче, между нами начинает устанавливаться какой-то контакт.
И здесь мы достигаем детской площадки, и на ней, на турничке, висят сиротливо две недорезанные ленточки. Соответствующих цветов.
— Подожди-ка! — выкрикивает здесь мой дед и начинает ленточки те драть.
У меня аж глаза на лоб полезли.
— Слушайте, а зачем вы мне тут хулиганите? Я вас на себе тяну, а вы еще ленты драть будете? Вот как сейчас брошу здесь на площадке!
— Нет-нет, дочечка, я же ничего! Я же ничего!
Довела его до арки, поставила на асфальт и побежала дальше, а сама думаю: Господи, несчастные вы ябатьки. Вот вытесните вы нас, кого по тюрьмам, кого за границу, что вы, дураки, делать без нас будете? Вам же даже двор песочком никто не посыпет.
Перевод с бел. — EX-PRESS.BY
Добро пожаловать в реальность!